William Waack quer o coração de Fabiana Scaranzi

Pra quem andava fazendo insinuações sobre a maquiagem de William Waack na bancada do Jornal da Globo, um balde – e que balde de água fria. Ao receber o prêmio de melhor âncora de TV no Prêmio Comunique-se, nesta terça-feira (12), o jornalista declarou sua paixão por Fabiana Scaranzi, a bela apresentadora da TV Globo. "Dedico este prêmio a Fabiana Scaranzi, dona do meu coração. Eu te amo", falou o apresentador. "Fabiana, meu coração é seu. Eu também quero o teu", acrescentou. Foi o comentário do resto da semana na emissora.

Segundo uma fonte próxima à família de William Waack, a mulher do jornalista procurou um advogado para dar entrada no processo de separação depois de saber da "declaração" dele. Ela já suspeitava do caso do marido com Fabiana. O relacionamento entre William Waack e Fabiana Scaranzi é comentado nos bastidores da TV Globo há muito tempo. Os dois circulavam juntos, mas nunca assumiram o caso. Procurado pelo Terra, William Waack não foi localizado, por enquanto, para comentar o assunto.

A paixão é cruel, brega e egoísta, mas é linda. Agora entendo um pouco mais o desdém que William vem mostrando pelo decote de Cristiane Pelajo há tempos. De resto, uma recomendação: William, sua declaração deixa claro que você ama, mas ainda não á amado. Se você quer mesmo o coração da moça, pare de chamar Suzane Richthofen de Suzane Vón Rishrrófen! Pare com essa afetação e essa maquiagem andrógina. A moça não sabe sorrir, mas realmente é bonitinha.

Fonte: Terra.

7 responses on “William Waack quer o coração de Fabiana Scaranzi

  1. Dear Mr. Waack: We corresponded in 2006 since I wanted to write the biography of Jan Jolles (Cazon). 3/4 of my work is done but I have two questions if you don’t mind:
    1. On p. 343 of Camaradas you wrote: ‘Jan Jolles teve morte tragica em Guaiaquil … de acordo com relato do peruano Eudocio Ravines’. Question: Where did Ravines write this? I searched in most of his books. Official documents say: Jan Jolles died on 5 April 1942 in Eugenio Espejo Hospital in Quito.
    2. My book is mainly composed of documents (whole correspondence of Jan with mother and family in Germany, documents from EKKI, Moscow, memoirs of mother, writings by Jan, pictures. I also want to include a great number of quotations from your book, my best guide, always mentioning my source. Question: Do you have any objection? Thanks and good luck. Sincerely yours, Walter Thys, emer prof. Univ. Ghent, Belgium.

  2. Hello,

    Would you happen to have contact information for Prof. Walter Thys? I’d like to ask him a question about André Jolles.

    Thank you!

  3. Hi,
    herzliche Gruesse aus Warschau, freut mich sehr, dass ich dank moderner Technik so viel wieder ueber dich erfahren kann. Jedenfalls bin ich stolz, dass ich dich vor so vielen Jahren gekannt habe, und du so eine Weltkarriere gemacht hast. Werde versuchen irgendwie an eine von deinen Buecher zu kommen. Habe inzwischen ausser paar anderen Sprachen auch einigermassen Portugiesisch gelernt, u. kann die Berichte in deiner Sprache nicht muehelos verfolgen.
    MfG
    Gosia

  4. Dear Sir,
    On the website of William Waack(6 December 2008, 11:54 am), I discover that Peter Schwartz would like to ask me a question about André Jolles. Please pass him my e-mail address. Thanks,

    W.T.

  5. Dear Mr. Walter Thys

    I want to know more about andre jolles and jan jolles because they are part of my family my second last name es CAZON and we dont know too much about them and we wanted to know…..pleas write me to fabocazon@gmail.com

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s